Wir beraten Dich gerne +49 (0)8501 6359905

Extensions
Schnittstellen

  • Du benötigst für Deine aktuelle TYPO3-Instanz zusätzliche Funktionalität oder möchtest gerne große Datenmengen übersichtlich darstellen und administrieren?
  • Du möchtest gerne Produkte aus Deinem PIM-System auf Deiner Website darstellen, um nur ein System zu pflegen?
  • Du möchtest gerne aktuelle Produkte / Angebote aus Deinem ERP-System auf der Website bewerben?
  • Du möchtest gerne alle Ansprechpartner auf der Website übersichtlich und zentral verwalten ohne jegliche Redundanzen?
  • Du möchtest generell mit der Administration Deiner Website weniger Zeit verbringen um Dich auf Dein Kerngeschäft zu konzentrieren?
  • Du suchst nach einer individuellen Lösung für Dein TYPO3-bezogenes Problem?

Wenn eine der oben genannten Fragen auf Dich zutrifft, können wir Dich gerne beraten und die erarbeitete Lösung umsetzen. Unser Anliegen ist es, Deine TYPO3-Instanz so benutzerfreundlich wie möglich zu gestalten. Da erfahrungsgemäß die meisten Marketing-Abteilungen nicht permanent an der Website arbeiten, erscheinen manche Ansätze oft sehr umständlich. Hier setzten wir an und überprüfen Dein Anliegen um die Prozesse zu vereinfachen und Redundanzen zu vermeiden.

Meist kann komplexes sehr einfach zu administrieren sein.

Von uns für TYPO3 gemacht

Ansicht Backend eDER XLIFF Translation-Tool / Übersetzungstool

XLIFF-Übersetzungs-Tool

Unser Kunde stand vor der Herausforderung seine Website basierend auf zwei Basissprachen (Deutsch und Englisch) in 14 weitere Sprachen zu lokalisieren. Da hier schnell enorme Kosten entstehen können, überprüft unser Tool die jeweiligen Felder der Basissprachen auf Änderungen seit dem letzten Export und markiert diese für eine Überprüfung. Nach erfolgter Kontrolle können die Änderungen komfortabel in eine XLIFF-Datei nach OASIS-Standard exportiert werden. 
Der Export erfolgt immer Feld- und nicht Datensatzspezifisch. Und das ganze natürlich auch rekursiv über mehrere Seiten ;)

Textpassage bei der einzelne Worte ersetzt werden

Text-Ersetzung

Da sich englische und amerikanische Websites oft nur durch einzelne Worte oder Floskeln unterscheiden, entwickelten wir eine Text-Ersetzungs-Extension, die anhand eines Dictionaries sämtliche Wörter im Body, Head-Bereich und den Title-Tag von Links durchsucht und ersetzt.

Nahtloser Übergang von Umfrage zu Ergebnis mit Leitfäden

Survey-Tool

Die Anforderung eines Markforschungsinstituts war eine komplexe Abfrage zu einem Digitalisierungstest, basierend auf Conditions mit unterschiedlichen Abfrageformen - von normalen Inputs und Multiple-Choice bis hin zu Input-Abhängigkeiten und Likert-Elementen. 

Nach Abschluss der Umfrage sollten dem Kunden Verfahrensanweisungen zu den jeweiligen abgefragten Bereichen an die Hand gegeben werden. Je nach Bereich, Gewichtung oder Selektion variieren diese.
Um eine Rückschau zu ermöglichen, ist die Umfrage jederzeit über einen individuellen Link (auch per E-Mail) wieder aufrufbar.